For the Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life....Job 33:4 (NLT)....... †THE POWER OF PRAYER†

Translate

Total Pageviews

Saturday, July 17, 2010

My life is in your hands-Kathy Troccoli

THANKS FATHER FOR YOUR TOUCH IN MY LIFE TODAY AND I WANT TO SAY THAT I LOVE YOU BECAUSE I KNOW AND I FEEL YOUR LOVE SO GREAT IN MY HEART. I'M FULL OF YOUR JOY...MY LIFE IT IS IN YOUR HANDS..
TE AMO JESUS, ERES TODO PARA MI...

PSALM #47 "For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise".






Psalm 47 (King James Version)


Psalm 47

 1O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
 2For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
 3He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
 4He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
 5God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
 6Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
 7For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
 8God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
 9The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.

Salmos 47 Dios, el Rey de toda la tierra





Salmos 47 (Reina-Valera 1960)


Salmos 47

Dios, el Rey de toda la tierra
Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré.
 1 Pueblos todos, batid las manos;
    Aclamad a Dios con voz de júbilo.
   
 
2 Porque Jehová el Altísimo es temible;
    Rey grande sobre toda la tierra.

   
 
3 El someterá a los pueblos debajo de nosotros,
    Y a las naciones debajo de nuestros pies.

   
 
4 El nos elegirá nuestras heredades;
    La hermosura de Jacob, al cual amó. 
Selah
   
 
5 Subió Dios con júbilo,
    Jehová con sonido de trompeta.

   
 
6 Cantad a Dios, cantad;
    Cantad a nuestro Rey, cantad;

   
 
7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra;
    Cantad con inteligencia.

   
 
8 Reinó Dios sobre las naciones;
    Se sentó Dios sobre su santo trono.

   
 
9 Los príncipes de los pueblos se reunieron
    Como pueblo del Dios de Abraham;

   
 
10 Porque de Dios son los escudos de la tierra;
    El es muy exaltado.

   

Friday, July 16, 2010

PSALM #46 "God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble".




Psalm 46 (New International Version)


Psalm 46

For the director of music. Of the Sons of Korah. According to Alamoth. A song.
1 God is our refuge and strength,
an ever-present help in trouble.
2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,
3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. 
Selah
4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
5 God is within her, she will not fall;
God will help her at break of day.

6 Nations are in uproar, kingdoms fall;
he lifts his voice, the earth melts.

7 The LORD Almighty is with us;
the God of Jacob is our fortress.
Selah

8 Come and see the works of the LORD,
the desolations he has brought on the earth.

9 He makes wars cease to the ends of the earth;
he breaks the bow and shatters the spear,
he burns the shields  with fire.

10 "Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth."

11 The LORD Almighty is with us;
the God of Jacob is our fortress.
Selah

SALMO #46 "DIOS ES MI AMPARO Y FORTALEZA"




Salmos 46 (Reina-Valera 1960)


Salmos 46

Dios es nuestro amparo y fortaleza
Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot.
 1 Dios es nuestro amparo y fortaleza,
    Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
   
 
2 Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,
    Y se traspasen los montes al corazón del mar;

   
 
3 Aunque bramen y se turben sus aguas,
    Y tiemblen los montes a causa de su braveza. 
Selah
   
 
4 Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,
    El santuario de las moradas del Altísimo.

   
 
5 Dios está en medio de ella; no será conmovida.
    Dios la ayudará al clarear la mañana.

   
 
6 Bramaron las naciones, titubearon los reinos;
    Dio él su voz, se derritió la tierra.

   
 
7 Jehová de los ejércitos está con nosotros;
    Nuestro refugio es el Dios de Jacob. 
Selah
   
 
8 Venid, ved las obras de Jehová,
    Que ha puesto asolamientos en la tierra.

   
 
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra.
    Que quiebra el arco, corta la lanza,
    Y quema los carros en el fuego.

   
 
10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios;
    Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.

   
 
11 Jehová de los ejércitos está con nosotros;
    Nuestro refugio es el Dios de Jacob. 
Selah
   

Thursday, July 15, 2010

PSALM # 45 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.





Psalm 45 (New International Version)


Psalm 45

For the director of music. To the tune of "Lilies." Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song.
 1 My heart is stirred by a noble theme
       as I recite my verses for the king;
       my tongue is the pen of a skillful writer.
 2 You are the most excellent of men
       and your lips have been anointed with grace,
       since God has blessed you forever.

 3 Gird your sword upon your side, O mighty one;
       clothe yourself with splendor and majesty.

 4 In your majesty ride forth victoriously
       in behalf of truth, humility and righteousness;
       let your right hand display awesome deeds.

 5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies;
       let the nations fall beneath your feet.

 6 Your throne, O God, will last for ever and ever;
       a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

 7 You love righteousness and hate wickedness;
       therefore God, your God, has set you above your companions
       by anointing you with the oil of joy.

 8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
       from palaces adorned with ivory
       the music of the strings makes you glad.

 9 Daughters of kings are among your honored women;
       at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

 10 Listen, O daughter, consider and give ear:
       Forget your people and your father's house.

 11 The king is enthralled by your beauty;
       honor him, for he is your lord.

 12 The Daughter of Tyre will come with a gift,
       men of wealth will seek your favor.

 13 All glorious is the princess within her chamber ;
       her gown is interwoven with gold.

 14 In embroidered garments she is led to the king;
       her virgin companions follow her
       and are brought to you.

 15 They are led in with joy and gladness;
       they enter the palace of the king.

 16 Your sons will take the place of your fathers;
       you will make them princes throughout the land.

 17 I will perpetuate your memory through all generations;
       therefore the nations will praise you for ever and ever.


SALMO # 45 Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino.






Salmos 45 (Reina-Valera 1960)


Salmos 45

    Rebosa mi corazón palabra buena;
    Dirijo al rey mi canto;
    Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
   
 
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
    La gracia se derramó en tus labios;
    Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.

   
 
3 Ciñe tu espada sobre el muslo, oh valiente,
    Con tu gloria y con tu majestad.

   
 
4 En tu gloria sé prosperado;
    Cabalga sobre palabra de verdad, de humildad y de justicia,
    Y tu diestra te enseñará cosas terribles.

   
 
5 Tus saetas agudas,
    Con que caerán pueblos debajo de ti,
    Penetrarán en el corazón de los enemigos del rey.

   
 
6 Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre;
    Cetro de justicia es el cetro de tu reino.

   
 
7 Has amado la justicia y aborrecido la maldad;
    Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo,
    Con óleo de alegría más que a tus compañeros.

   
 
8 Mirra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos;
    Desde palacios de marfil te recrean.

   
 
9 Hijas de reyes están entre tus ilustres;
    Está la reina a tu diestra con oro de Ofir.

   
 
10 Oye, hija, y mira, e inclina tu oído;
    Olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;

   
 
11 Y deseará el rey tu hermosura;
    E inclínate a él, porque él es tu señor.

   
 
12 Y las hijas de Tiro vendrán con presentes;
    Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

   
 
13 Toda gloriosa es la hija del rey en su morada;
    De brocado de oro es su vestido.

   
 
14 Con vestidos bordados será llevada al rey;
    Vírgenes irán en pos de ella,
    Compañeras suyas serán traídas a ti.

   
 
15 Serán traídas con alegría y gozo;
    Entrarán en el palacio del rey.

   
 
16 En lugar de tus padres serán tus hijos,
    A quienes harás príncipes en toda la tierra.

   
 
17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones,
    Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.

   

Wednesday, July 14, 2010

PSALM # 44 You are my King and my God,




Psalm 44 (New International Version)


Psalm 44

For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. 
 1 We have heard with our ears, O God;
       our fathers have told us
       what you did in their days,
       in days long ago.
 2 With your hand you drove out the nations
       and planted our fathers;
       you crushed the peoples
       and made our fathers flourish.

 3 It was not by their sword that they won the land,
       nor did their arm bring them victory;
       it was your right hand, your arm,
       and the light of your face, for you loved them.

 4 You are my King and my God,
       who decrees 
victories for Jacob.
 5 Through you we push back our enemies;
       through your name we trample our foes.

 6 I do not trust in my bow,
       my sword does not bring me victory;

 7 but you give us victory over our enemies,
       you put our adversaries to shame.

 8 In God we make our boast all day long,
       and we will praise your name forever.
       Selah

 9 But now you have rejected and humbled us;
       you no longer go out with our armies.

 10 You made us retreat before the enemy,
       and our adversaries have plundered us.

 11 You gave us up to be devoured like sheep
       and have scattered us among the nations.

 12 You sold your people for a pittance,
       gaining nothing from their sale.

 13 You have made us a reproach to our neighbors,
       the scorn and derision of those around us.

 14 You have made us a byword among the nations;
       the peoples shake their heads at us.

 15 My disgrace is before me all day long,
       and my face is covered with shame

 16 at the taunts of those who reproach and revile me,
       because of the enemy, who is bent on revenge.

 17 All this happened to us,
       though we had not forgotten you
       or been false to your covenant.

 18 Our hearts had not turned back;
       our feet had not strayed from your path.

 19 But you crushed us and made us a haunt for jackals
       and covered us over with deep darkness.

 20 If we had forgotten the name of our God
       or spread out our hands to a foreign god,

 21 would not God have discovered it,
       since he knows the secrets of the heart?

 22 Yet for your sake we face death all day long;
       we are considered as sheep to be slaughtered.

 23 Awake, O Lord! Why do you sleep?
       Rouse yourself! Do not reject us forever.

 24 Why do you hide your face
       and forget our misery and oppression?

 25 We are brought down to the dust;
       our bodies cling to the ground.

 26 Rise up and help us;
       redeem us because of your unfailing love.


Salmos 44 Liberaciones pasadas y pruebas presentes






Salmos 44 (Reina-Valera 1960)


Salmos 44

Liberaciones pasadas y pruebas presentes
Al músico principal. Masquil de los hijos de Coré.
 1 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado,
    La obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.
   
 
2 Tú con tu mano echaste las naciones, y los plantaste a ellos;
    Afligiste a los pueblos, y los arrojaste.

   
 
3 Porque no se apoderaron de la tierra por su espada,
    Ni su brazo los libró;
    Sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro,
    Porque te complaciste en ellos.

   
 
4 Tú, oh Dios, eres mi rey;
    Manda salvación a Jacob.

   
 
5 Por medio de ti sacudiremos a nuestros enemigos;
    En tu nombre hollaremos a nuestros adversarios.

   
 
6 Porque no confiaré en mi arco,
    Ni mi espada me salvará;

   
 
7 Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos,
    Y has avergonzado a los que nos aborrecían.

   
 
8 En Dios nos gloriaremos todo el tiempo,
    Y para siempre alabaremos tu nombre. 
Selah
   
 
9 Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar;
    Y no sales con nuestros ejércitos.

   
 
10 Nos hiciste retroceder delante del enemigo,
    Y nos saquean para sí los que nos aborrecen.

   
 
11 Nos entregas como ovejas al matadero,
    Y nos has esparcido entre las naciones.

   
 
12 Has vendido a tu pueblo de balde;
    No exigiste ningún precio.

   
 
13 Nos pones por afrenta de nuestros vecinos,
    Por escarnio y por burla de los que nos rodean.

   
 
14 Nos pusiste por proverbio entre las naciones;
    Todos al vernos menean la cabeza.

   
 
15 Cada día mi verguenza está delante de mí,
    Y la confusión de mi rostro me cubre,

   
 
16 Por la voz del que me vitupera y deshonra,
    Por razón del enemigo y del vengativo.

   
 
17 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti,
    Y no hemos faltado a tu pacto.

   
 
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón,
    Ni se han apartado de tus caminos nuestros pasos,

   
 
19 Para que nos quebrantases en el lugar de chacales,
    Y nos cubrieses con sombra de muerte.

   
 
20 Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios,
    O alzado nuestras manos a dios ajeno,

   
 
21 ¿No demandaría Dios esto?
    Porque él conoce los secretos del corazón.

   
 
22 Pero por causa de ti nos matan cada día;
    Somos contados como ovejas para el matadero.

   
 
23 Despierta; ¿por qué duermes, Señor?
    Despierta, no te alejes para siempre.

   
 
24 ¿Por qué escondes tu rostro,
    Y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra?

   
 
25 Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo,
    Y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra.

   
 
26 Levántate para ayudarnos,
    Y redímenos por causa de tu misericordia.


Tuesday, July 13, 2010

Psalm # 43 "Prayer for vindication and deliverance"




Psalm 43 (New International Version)


Psalm 43

 1 Vindicate me, O God,
       and plead my cause against an ungodly nation;
       rescue me from deceitful and wicked men.

 2 You are God my stronghold.
       Why have you rejected me?
       Why must I go about mourning,
       oppressed by the enemy?

 3 Send forth your light and your truth,
       let them guide me;
       let them bring me to your holy mountain,
       to the place where you dwell.

 4 Then will I go to the altar of God,
       to God, my joy and my delight.
       I will praise you with the harp,
       O God, my God.

 5 Why are you downcast, O my soul?
       Why so disturbed within me?
       Put your hope in God,
       for I will yet praise him,
       my Savior and my God.