Saturday, July 31, 2010

PSALM # 61 "CONFIDENCE IN THE PROTECTION OF GOD"



Psalm 61 (King James Version)


Psalm 61

 1Hear my cry, O God; attend unto my prayer.


 2From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.


 3For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.


 4I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.


 5For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.


 6Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.


 7He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.


 8So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

SALMO # 61 "Confianza en la protección de Dios"




Salmos 61 (Reina-Valera 1960)


Salmos 61

Confianza en la protección de Dios
Al músico principal; sobre Neginot. Salmo de David.
 1 Oye, oh Dios, mi clamor;
    A mi oración atiende.
   
 
2 Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando mi corazón desmayare.
    Llévame a la roca que es más alta que yo,

   
 
3 Porque tú has sido mi refugio,
    Y torre fuerte delante del enemigo.

   
 
4 Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre;
    Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas. 
Selah
   
 
5 Porque tú, oh Dios, has oído mis votos;
    Me has dado la heredad de los que temen tu nombre.

   
 
6 Días sobre días añadirás al rey;
    Sus años serán como generación y generación.

   
 
7 Estará para siempre delante de Dios;
    Prepara misericordia y verdad para que lo conserven.

   
 
8 Así cantaré tu nombre para siempre,
    Pagando mis votos cada día.


Be Exalted O God Jeff Hamlin




I love you Jesus and I want to tell you thanks for today,
I will praise your name forever because you are a wonderful God
and I'm glad to know you... I love forever since you offer me eternal life.


Friday, July 30, 2010

PSALM # 60 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.


Psalm 60 (New International Version)


Psalm 60


1 You have rejected us, O God, and burst forth upon us; 
       you have been angry-now restore us!
 2 You have shaken the land and torn it open;
       mend its fractures, for it is quaking.
 3 You have shown your people desperate times;
       you have given us wine that makes us stagger.
 4 But for those who fear you, you have raised a banner
       to be unfurled against the bow.
       Selah
 5 Save us and help us with your right hand,
       that those you love may be delivered.
 6 God has spoken from his sanctuary:
       "In triumph I will parcel out Shechem
       and measure off the Valley of Succoth.
 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine;
       Ephraim is my helmet,
       Judah my scepter.
 8 Moab is my washbasin,
       upon Edom I toss my sandal;
       over Philistia I shout in triumph."
 9 Who will bring me to the fortified city?
       Who will lead me to Edom?
 10 Is it not you, O God, you who have rejected us
       and no longer go out with our armies?
 11 Give us aid against the enemy,
       for the help of man is worthless.
 12 With God we will gain the victory,
       and he will trample down our enemies.

Salmos 60 "En Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos".








Salmos 60 (Reina-Valera 1960)


Salmos 60

    Oh Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste;
    Te has airado; !!vuélvete a nosotros!
   
 
2 Hiciste temblar la tierra, la has hendido;
    Sana sus roturas, porque titubea.

   
 
3 Has hecho ver a tu pueblo cosas duras;
    Nos hiciste beber vino de aturdimiento.

   
 
4 Has dado a los que te temen bandera
    Que alcen por causa de la verdad. 
Selah
   
 
5 Para que se libren tus amados,
    Salva con tu diestra, y óyeme.

   
 
6 Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré;
    Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

   
 
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés;
    Y Efraín es la fortaleza de mi cabeza;
    Judá es mi legislador.

   
 
8 Moab, vasija para lavarme;
    Sobre Edom echaré mi calzado;
    Me regocijaré sobre Filistea.

   
 
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada?
    ¿Quién me llevará hasta Edom?

   
 
10 ¿No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado,
    Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?

   
 
11 Danos socorro contra el enemigo,
    Porque vana es la ayuda de los hombres.

   
 
12 En Dios haremos proezas,
    Y él hollará a nuestros enemigos.

   

Thursday, July 29, 2010

PSALM # 59 you, O God, are my fortress, my loving God.





Psalm 59 (New International Version)


Psalm 59

For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam . When Saul had sent men to watch David's house in order to kill him. 
 1 Deliver me from my enemies, O God;
       protect me from those who rise up against me.
 2 Deliver me from evildoers
       and save me from bloodthirsty men.

 3 See how they lie in wait for me!
       Fierce men conspire against me
       for no offense or sin of mine, O LORD.

 4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
       Arise to help me; look on my plight!

 5 O LORD God Almighty, the God of Israel,
       rouse yourself to punish all the nations;
       show no mercy to wicked traitors.
       Selah

 6 They return at evening,
       snarling like dogs,
       and prowl about the city.

 7 See what they spew from their mouths—
       they spew out swords from their lips,
       and they say, "Who can hear us?"

 8 But you, O LORD, laugh at them;
       you scoff at all those nations.

 9 O my Strength, I watch for you;
       you, O God, are my fortress, 
10 my loving God.
       God will go before me
       and will let me gloat over those who slander me.

 11 But do not kill them, O Lord our shield, 
       or my people will forget.
       In your might make them wander about,
       and bring them down.

 12 For the sins of their mouths,
       for the words of their lips,
       let them be caught in their pride.
       For the curses and lies they utter,

 13 consume them in wrath,
       consume them till they are no more.
       Then it will be known to the ends of the earth
       that God rules over Jacob.
       Selah

 14 They return at evening,
       snarling like dogs,
       and prowl about the city.

 15 They wander about for food
       and howl if not satisfied.

 16 But I will sing of your strength,
       in the morning I will sing of your love;
       for you are my fortress,
       my refuge in times of trouble.

 17 O my Strength, I sing praise to you;
       you, O God, are my fortress, my loving God.

SALMO #59== "Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia".




Salmos 59 (Reina-Valera 1960)


Salmos 59

    Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío;
    Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
   
 
2 Líbrame de los que cometen iniquidad,
    Y sálvame de hombres sanguinarios.

   
 
3 Porque he aquí están acechando mi vida;
    Se han juntado contra mí poderosos.
    No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;

   
 
4 Sin delito mío corren y se aperciben.
    Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

   
 
5 Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel,
    Despierta para castigar a todas las naciones;
    No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad.
Selah
   
 
6 Volverán a la tarde, ladrarán como perros,
    Y rodearán la ciudad.

   
 
7 He aquí proferirán con su boca;
    Espadas hay en sus labios,
    Porque dicen: ¿Quién oye?

   
 
8 Mas tú, Jehová, te reirás de ellos;
    Te burlarás de todas las naciones.

   
 
9 A causa del poder del enemigo esperaré en ti,
    Porque Dios es mi defensa.

   
 
10 El Dios de mi misericordia irá delante de mí;
    Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

   
 
11 No los mates, para que mi pueblo no olvide;
    Dispérsalos con tu poder, y abátelos,
    Oh Jehová, escudo nuestro.

   
 
12 Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios,
    Sean ellos presos en su soberbia,
    Y por la maldición y mentira que profieren.

   
 
13 Acábalos con furor, acábalos, para que no sean;
    Y sépase que Dios gobierna en Jacob
    Hasta los fines de la tierra. 
Selah
   
 
14 Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros,
    Y rodeen la ciudad.

   
 
15 Anden ellos errantes para hallar qué comer;
    Y si no se sacian, pasen la noche quejándose.

   
 
16 Pero yo cantaré de tu poder,
    Y alabaré de mañana tu misericordia;
    Porque has sido mi amparo
    Y refugio en el día de mi angustia.

   
 
17 Fortaleza mía, a ti cantaré;
    Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia.

Wednesday, July 28, 2010

Psalm 58Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightly among men?





Psalm 58 (New International Version)

 1 Do you rulers indeed speak justly?
       Do you judge uprightly among men?

 2 No, in your heart you devise injustice,
       and your hands mete out violence on the earth
.


 3 Even from birth the wicked go astray;
       from the womb they are wayward and speak lies.



 4 Their venom is like the venom of a snake,
       like that of a cobra that has stopped its ears,



 5 that will not heed the tune of the charmer,
       however skillful the enchanter may be.



 6 Break the teeth in their mouths, O God;
       tear out, O LORD, the fangs of the lions!



 7 Let them vanish like water that flows away;
       when they draw the bow, let their arrows be blunted.



 8 Like a slug melting away as it moves along,
       like a stillborn child, may they not see the sun.



 9 Before your pots can feel the heat of the thorns— 
       whether they be green or dry—the wicked will be swept away.


 10 The righteous will be glad when they are avenged,
       when they bathe their feet in the blood of the wicked.



 11 Then men will say,
       "Surely the righteous still are rewarded;
       surely there is a God who judges the earth."


Salmos 58 Plegaria pidiendo el castigo de los malos





Salmos 58 (Reina-Valera 1960)


Salmos 58

Plegaria pidiendo el castigo de los malos
Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David.
 1 Oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia?
    ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
   
 
2 Antes en el corazón maquináis iniquidades;
    Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

   
 
3 Se apartaron los impíos desde la matriz;
    Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.

   
 
4 Veneno tienen como veneno de serpiente;
    Son como el áspid sordo que cierra su oído,

   
 
5 Que no oye la voz de los que encantan,
    Por más hábil que el encantador sea.

   
 
6 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas;
    Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.

   
 
7 Sean disipados como aguas que corren;
    Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.

   
 
8 Pasen ellos como el caracol que se deslíe;
    Como el que nace muerto, no vean el sol.

   
 
9 Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos,
    Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.

   
 
10 Se alegrará el justo cuando viere la venganza;
    Sus pies lavará en la sangre del impío.

   
 
11 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay galardón para el justo;
    Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.


PSALM # 57 for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings




Psalm 57 (New International Version)


Psalm 57

For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam . When he had fled from Saul into the cave. 
 1 Have mercy on me, O God, have mercy on me,
       for in you my soul takes refuge.
       I will take refuge in the shadow of your wings
       until the disaster has passed.
 2 I cry out to God Most High,
       to God, who fulfills {his purpose} for me.

 3 He sends from heaven and saves me,
       rebuking those who hotly pursue me;
       Selah
       God sends his love and his faithfulness.

 4 I am in the midst of lions;
       I lie among ravenous beasts—
       men whose teeth are spears and arrows,
       whose tongues are sharp swords.

 5 Be exalted, O God, above the heavens;
       let your glory be over all the earth.

 6 They spread a net for my feet—
       I was bowed down in distress.
       They dug a pit in my path—
       but they have fallen into it themselves.
       Selah

 7 My heart is steadfast, O God,
       my heart is steadfast;
       I will sing and make music.

 8 Awake, my soul!
       Awake, harp and lyre!
       I will awaken the dawn.

 9 I will praise you, O Lord, among the nations;
       I will sing of you among the peoples.

 10 For great is your love, reaching to the heavens;
       your faithfulness reaches to the skies.

 11 Be exalted, O God, above the heavens;
       let your glory be over all the earth.


SALMO #57 Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé





Salmos 57 (Reina-Valera 1960)


Salmos 57

    Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí;
    Porque en ti ha confiado mi alma,
    Y en la sombra de tus alas me ampararé
    Hasta que pasen los quebrantos.
   
 
2 Clamaré al Dios Altísimo,
    Al Dios que me favorece.

   
 
3 El enviará desde los cielos, y me salvará
    De la infamia del que me acosa; 
Selah
    Dios enviará su misericordia y su verdad.

   
 
4 Mi vida está entre leones;
    Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas;
    Sus dientes son lanzas y saetas,
    Y su lengua espada aguda.

   
 
5 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
    Sobre toda la tierra sea tu gloria.

   
 
6 Red han armado a mis pasos;
    Se ha abatido mi alma;
    Hoyo han cavado delante de mí;
    En medio de él han caído ellos mismos. 
Selah
   
 
7 Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto;
    Cantaré, y trovaré salmos.

   
 
8 Despierta, alma mía; despierta, salterio y arpa;
    Me levantaré de mañana.

   
 
9 Te alabaré entre los pueblos, oh Señor;
    Cantaré de ti entre las naciones.

   
 
10 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia,
    Y hasta las nubes tu verdad.

   
 
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
    Sobre toda la tierra sea tu gloria.